ref: refs/heads/v3.0
son dakika haberleriburçlargünlük burç yorumlarıgüncelgündem haberlerisporkimdirmagazinötvkdv3 sayfa haberlerihaberlerdolareuroaltınbitcoinmasterchefsurvuvor
DOLAR
32,3565
EURO
34,4292
ALTIN
2.435,74
BIST
9.814,19
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul
Açık
22°C
İstanbul
22°C
Açık
Pazar Açık
23°C
Pazartesi Parçalı Bulutlu
26°C
Salı Çok Bulutlu
23°C
Çarşamba Az Bulutlu
21°C

Evliya Çelebi 350 yıl sonra Arapça’da

Evliya Çelebi 350 yıl sonra Arapça’da
| Son Güncellenme: 23.12.2022 01:22
203
A+
A-

Evliya Çelebi’nin 1672 yılında yazdığı Kudüs Seyahatnamesi, Filistinli gazeteci, yazar ve yayıncı Halil el-Aseli tarafından ve Kudüs Yunus Emre Türk Kültür Merkezi’nin desteğiyle ilk kez Arap kitapseverlerle buluşturuldu.

Kudüs’teki Yunus Emre Türk Kültür Merkezi, Kudüs Seyahatnamesi’nin tanıtımı için düzenlenen etkinliğe ev sahipliği yaptı.
Etkinliğe, Türkiye’nin Filistin nezdindeki Kudüs Başkonsolosu Büyükelçi Ahmet Rıza Demirer, Mescid-i Aksa İmam Hatibi Şeyh İkrime Sabri, yayıncı Halil el-Aseli, Kudüs Yunus Emre Türk Kültür Merkezi’nin Müdürü Reha Ermumcu ile Kudüslüler ve Türk ziyaretçiler katıldı.

Evliya Celebi 350 Yil Sonra Arapcada 0 Jhy1Up1E

Etkinliğin açılış konuşmasını yapan Ermumcu, 51 yıl boyunca dünyanın birçok yerini gezen Evliya Çelebi’nin seyahat tutkusu, gezdiği beldeler ve tüm bunları kaleme aldığı 10 ciltlik seyahatnamesi hakkında bilgiler paylaştı.

Ermumcu, ünlü seyyahın, Kudüs Seyahatnamesi eserinde, Kudüs’ün camileri, okulları, çarşıları, türbeleri, sebilleri, kültür, örf ve adetleri, yemekleri ve diğer önemli noktalarına dair detaylı gözlemlerini aktardığını söyledi.

“Evliya Çelebi, eserleri mimari açıdan tespit ve tescil eden bir göz”

Ermumcu, AA muhabirine yaptığı açıklamada, “Yunus Emre Enstitüsü olarak, Evliya Çelebi gibi dünyaca meşhur bir seyyahın Kudüs Seyahatnamesi’nin 350 yıl sonra Arapçaya tercüme edilmesinden dolayı gururluyuz.” dedi.

Evliya Celebi 350 Yil Sonra Arapcada 1 7Lgs33Mn

Dünyanın en meşhur seyyahlarından biri olan, 17. yüzyıl gezgini Evliya Çelebi’nin Kudüs’e dair yazdığı bilgilerin “bugün bile insanlara yol gösterdiğini” vurgulayan Ermumcu, şunları kaydetti:

“Çünkü Evliya Çelebi sadece bir seyyah değil, aynı zamanda bir antropolog, eserleri mimari açıdan tespit ve tescil eden bir göz ve aynı zamanda da büyük bir sosyologdur. Kudüs’te hem farklı dinlere mensup insanlarla yaşamış olduğu tecrübeleri aktarıyor, hem de Mescid-i Aksa ve Kıyamet Kilisesi gibi önemli dini mekanları kitabında tavsif ediyor. Bu bilgiler bugün bile bizim için önemli bilgiler.”

Evliya Celebi 350 Yil Sonra Arapcada 2 Mnxpvwww

Kitabın basımını gerçekleştiren Kudüs merkezli Bab el-Amud Yayınevi’nin Müdürü Filistinli yayıncı Aseli de Türk Kültür Merkezi’ne atıfta bulunarak, “kitabın tanıtımının bu Osmanlı binasında yapılmasından duyduğu mutluluğu” dile getirdi.

Arapça nüshası 159 sayfalık eser, Osmanlıcadan Türkçeye İbrahim Ethem Polat tarafından, Türkçeden Arapçaya da Arif Müftü tarafından çevrildi. .

İçerik Timetürk.com’a aittir

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.