ref: refs/heads/v3.0
son dakika haberleriburçlargünlük burç yorumlarıgüncelgündem haberlerisporkimdirmagazinötvkdv3 sayfa haberlerihaberlerdolareuroaltınbitcoinmasterchefsurvuvor
DOLAR
32,3298
EURO
35,0568
ALTIN
2.285,05
BIST
8.979,24
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul
Açık
20°C
İstanbul
20°C
Açık
Cuma Az Bulutlu
23°C
Cumartesi Az Bulutlu
21°C
Pazar Az Bulutlu
21°C
Pazartesi Az Bulutlu
23°C

İspanyol gazeteciden Yunanistan’ın mülteci zulmünü anlatan kitap

İspanyol gazeteciden Yunanistan’ın mülteci zulmünü anlatan kitap
| Son Güncellenme: 19.11.2022 12:45
214
A+
A-

Dünyanın en büyük sorunlarından biri sistemsiz göç.

Daha düzgün bir hayat umuduyla savaş ve yokluk içindeki ülkelerini terk edip yollara düşen binlerce insan ya yollarda canından oluyor ya da Yunanistan üzere insanlık onuruna yakışmayan muamelelerin uygulandığı ülkelerdeki kamplarda güç koşullar altında yaşıyor.

Yunanistan’ın göçmenlere zulmü sık sık haberlere bahis olurken İspanyol gazeteci Jose Nunez Tena, Yunanistan’ın Yanya kenti yakınlarındaki Katsikas’taki bir mülteci kampında 2016 yılında mültecilerle birlikte geçirdiği 40 günü kitaplaştırdı.

Tena, “Shukran My Friends (Teşekkürler Kardeşim)” ismini verdiği kitabınını, mülteci kampında yaşadığı “zorlu günleri” ve kitap yazma sürecini AA’ya anlattı.

“Birikimlerimi paylaşmak istedim”

Mültecilere yardım etmek için istekli olarak 2016’da Yunanistan’a giden Tena, sistemsiz göçmenlere ve mültecilere yönelik niyetlerinde iç dünyasını ve bakış açısını değiştiren, burada yaşadığı olayları kaleme alarak, birikimlerini paylaşmak istediğini aktardı.

Tena, mültecilere yemek ve giyecek dağıtmak, meseleleri çözmede aracı olmak kanısıyla başladığı seyahatin, istem dışı biçimde çok farklı yerlere gittiğini sıkıntı lakin birebir vakitte hoşluğu de olan bu 40 günün sonunda yol rehberi olabilecek bir kitabın çıktığını söz etti.

Ispanyol Gazeteciden Yunanistanin Multeci Zulmunu Anlatan Kitap 0

“Nereli olursanız olun, insanlığınızdan utanıyorsunuz”

İspanyol gazeteci, “Mülteciler bezden yapılma, su geçiren çadırlarda bekletiliyordu. Yağmur yağdığında durum tam bir felaketti. Ayrıyeten ne kadar beklemeleri gerektiği, geleceklerinin ne olacağına ait hiçbir bilgi verilmiyordu.

sözlerini kullandı.

“En büyük yanılgı bilgi kirliliği ve önyargılar”

“Katsikas kampı benim için tam bir eğitim kursu oldu. Gözlerini açıp ağzını kapattığın bir dünya. Zira önyargıları yıkan şeyleri öğrenmeye başlıyorsun.” diyen Tena, kelamlarını şöyle sürdürdü:

“Gün ve gün birlikte olduğun beşerlerle bir mühlet sonra sıkıntılarını da paylaşarak arkadaş oluyorsun. Aradıkları ne? Neden ülkelerini terk ettiler? Bunları sorgulamaya başlıyorsun. Senin dünyan kadar pahalı öbür bir dünya olduğunun farkına varıyorsun.

Avrupa’daki birçok kişi üzere benim de önyargılarım vardı. Bu önyargılar siyasal, dinî ve ırkla ilgili sebeplerden. En büyük yanılgı da bilgi kirliliğinin ve önyargıların tıpkı sepetin içine konulması.

Ama bu kamplara gittiğin vakit öğrenmeye başlıyorsun. Avrupa ve dünyanın geri kalanında çok fazla bilgi kirliliği ve üzerinde hayli çalışılması ve kırılması gereken önyargılar var.”

Ispanyol Gazeteciden Yunanistanin Multeci Zulmunu Anlatan Kitap 1 D1Vcqj4W

“Ben berbatlardan kaçıyorum”

Tena, kampta en çok çocuklarla yaptığı sohbetlerden etkilendiğini vurgulayarak, “Ya savaştan ya da DEAŞ’tan kaçanlar vardı. Her insanın kıssası çok etkileyici lakin en vurucuları çocuklarınki. Kampta çok fazla çocuk vardı. Çocukların dünyaları farklı, çok daha saf ve pak.

neden meskenlerinden kaçmak ve Avrupa’da yeni bir hayat aramak zorunda olduklarını bilmiyorlardı. Suriyeli 7 yaşındaki bir çocuk, bana (Arkadaşım, ben makûs değilim. Ben berbatlardan kaçıyorum) demişti. Aslında bu kamplardaki tüm mültecilerin hissettiği genel histi. Bunu herkesin anlaması lazım.” halinde konuştu.

“Avrupalı olmaktan utanma” duygusu

Yunanistan’daki mülteci kampının durumunu, sefaleti gördüğünde bir orta “Avrupalı olmaktan utanma” duygusu yaşadığını aktaran Tena, bunun “siyasi değil, insanlığından utanma manasında olduğunun” altını çizdi.

Ispanyol Gazeteciden Yunanistanin Multeci Zulmunu Anlatan Kitap 2 Mvjs9Zmv

“Yunanistan onlar için ne kadar kalacakları aşikâr olmayan bir durak”

Ülkelerindeki savaştan kaçan Suriyeliler için birinci bakışta Yunanistan’a gelmenin manasının “Hedefimizi gerçekleştirdik. Bundan sonrası yalnızca sabırla beklemek.” olduğunu söyleyen Tena, bu fikrin vakitle nasıl değiştiğini şu sözlerle aktardı:

“Mülteciler Yunanistan’a birinci geldiklerinde (Artık Avrupa’da kalacağım) fikriyle bir optimistlik hissediyorlardı. Lakin günler, haftalar, aylarca süren bekleyiş, belirsizlik ve kamptaki makûs kaidelerden sonra kimileri Türkiye’ye geri dönmek, kimileri da Katsikas’da kalarak son amaçları Almanya’ya gitmek için dayanmaya devam etmeyi düşünüyordu.

Almanya diyorum zira onlar için Avrupa demek Almanya demekti. (İspanya’ya ya da öbür ülkelere gelin) dediğimizde her vakit (Hayır) karşılığını alıyorduk. Yunanistan onlar için yalnızca bir duraktı lakin ne kadar kalacakları aşikâr olmayan bir durak.”

“Önyargıları lakin diyalog kurarak yıkabiliriz”

Tena, “Rusya’ya karşı savaştan kaçan Ukraynalılara çabucak konutlarını açan Avrupalılar, tıpkı hali, ülkelerindeki savaştan kaçan Suriyeliler için göstermedi. Sence bunun nedeni ne?” biçimindeki bir soruya “Siyasetle, ideolojik ve dinî önyargılarla çok ilişkili olduğunu düşünüyorum lakin keşke tam yanıtını ben de bilsem. Cihatçılık Avrupa’da çok korkutan bir şey. Burada tabi önemli bir dezenformasyon var. Aslında kimilerinin makus olarak gördüğü beşerler yalnızca berbatlardan kaçanlar. Lakin bunu görmek gerekiyor. Bu önyargıları lakin konuşarak, diyalog kurarak yıkabiliriz.” karşılığını verdi.

Ispanyol Gazeteciden Yunanistanin Multeci Zulmunu Anlatan Kitap 3 23P8Zt4T

“Hafızamızın olmadığından ötürü da utanç duydum”

Katsikas kampındaki mültecilerin yerinde yarın öbür gün rastgele bir ulustan birilerinin de olabileceğini, şu anda Ukraynalılar üzere gelecekte farklı milletlerin de diğer ülkelerin yardımına muhtaçlığı olabileceğini lisana getiren Tena, “İspanya’dan da örnek verebiliriz. Çünkü yakın bir vakitte İç Savaş’tan ve diktatörlük periyodundan (1936-1975) kaçan İspanyollar göç edip öbür ülkelerden yardım istedi.

Her ülkenin buna misal bir geçmişi oldu ya da gelecekte olabilir. Yunanistan’da yaşadığım 40 günlük deneyimim bana ne kadar düşük hafızaya sahip olduğumuzu da hatırlattı. Bu yüzden, hafızamızın olmadığından ötürü da utanç duydum.” tabirlerini kullandı.

İçerik ensohaber.com‘dan alınmıştır

ETİKETLER: , , , ,
Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.